奏
카나데
改札の前 つなぐ手と手
개찰 전에 잡은 손과 손
いつものざわめき 新しい風
평소와 같은 소란스러움 새로운 바람
明るく見送るはずだったのに
밝게 배웅할 생각이었는데
うまく笑えずに君を見ていた
제대로 웃지 못하고 너를 보고 있었어
君が大人になってくその季節が
네가 어른이 되어가는 그 계절이
悲しい歌で溢れないように
슬픈 노래로 흘러넘치지 않도록
最後に何か君に伝えたくて
마지막으로 무언가 네게 전하고 싶어서
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
「잘 지내」를 대신할 말을 난 찾고 있었어
君の手を引くその役目が
너의 손을 이끌어줄 그 역할이
僕の使命だなんて そう思ってた
나의 사명이라고 그렇게 생각했었어
だけど今わかったんだ 僕らならもう
하지만 지금 알았어 우리라면
重ねた日々が ほら 導いてくれる
쌓아온 날들이, 봐봐 안내해줄 거야
君が大人になってくその時間が
네가 어른이 되어가는 그 시간이
降り積もる間に僕も変わってく
내려서 쌓이는 사이에 나도 변해갔어
たとえばそこにこんな歌があれば
예를 들어 거기에 이런 노래가 있다면
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
둘은 언제나 그 언제라도 이어져 있을 수 있어
突然ふいに鳴り響くベルの音
갑자기 울려 퍼지는 벨소리
焦る僕 解ける手 離れてく君
초조한 나, 풀리는 손, 멀어지는 너
夢中で呼び止めて抱きしめたんだ
정신없이 불러 세워 껴안았어
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
네가 어디를 가더라도 내 목소리로 지킬게
君が僕の前に現れた日から
네가 내 앞에 나타난 날부터
何もかもが違くみえたんだ
모든 것이 다르게 보였어
朝も光も涙も歌う声も
아침도 빛도 눈물도 노래하는 목소리도
君が輝きをくれたんだ
네가 빛을 선물해줬던 거야
抑えきれない思いをこの声に乗せて
억누를 수 없는 마음을 이 목소리에 실어서
遠く君の街へ届けよう
멀리 네가 있는 곳에 전할 거야
たとえばそれがこんな歌だったら
예를 들어 그게 이런 노래였다면
僕らは何処にいたとしてもつながっていける
우리들은 어디에 있더라도 이어져 있을 수 있어
오역이 있을 수 있습니다
번역 - Diphy
'J-POP' 카테고리의 다른 글
もしも feat. まるりとりゅうが * 當山みれい [만약 feat. MaRuRi to Ryuga * 토야마 미레이] 가사/번역 (0) | 2019.10.09 |
---|---|
キスだけで feat. あいみょん * 菅田 将暉 [키스만으로 feat. 아이묭 * 스다 마사키] 가사/번역 (0) | 2019.07.25 |
宿命 * Official髭男dism [숙명 * 오피셜 히게 댄디즘] 가사/번역 (0) | 2019.07.10 |
Silly * 家入レオ [실리 * 이에이리 레오] 가사/번역 (0) | 2019.06.27 |
366日 * HY [366일 * 에이치와이] 가사/번역 (0) | 2019.06.19 |