キスだけで
키스만으로
私今日は女だから 今日は女だから
나 오늘은 여자니까 오늘은 여자니까
きっと 抱きしめてもらえないでしょう
분명 안아주지 않을 거지
今日は女だから 今日は女だから
오늘은 여자니까 오늘은 여자니까
ずっと 溢れているでしょう
계속 흘러넘치고 있는 거지
確かめなくても
확인하지 않아도
湿ってく 揺らいでく
축축해져가 요동쳐가
沈みたいの
가라앉고 싶어
キスだけでいけそうなの
키스만으로 갈 수 있을 것 같아
傷だらけになるとしても
상처투성이가 된다 하더라도
キスだけでここにきたの
키스만으로 여기에 왔어
やるせないね やる気ないね?
쓸쓸하네 할 마음 없는 거지?
お前今日は女だから 今日は女だから
너 오늘은 여자니까 오늘은 여자니까
ちょっと 忍ばせているでしょう
조금 참고 있는 거지
お前今日も女だから 今日も女だから
너 오늘도 여자니까 오늘도 여자니까
そっと 触れていたい
살짝 닿아있고 싶어
待ち構えていても
기대하며 기다리고 있어도
歪んでく 乾いてく
일그러져가 건조해져가
急がなくちゃ
서둘러야지
キスだけでいけそうなの?
키스만으로 갈 수 있을 것 같아?
傷つけてもかまわないの?
상처 입혀도 상관없어?
キスだけでここにきたの?
키스만으로 여기에 왔어?
やるせないね 眠れないね
안타깝네 잠들지 못하네
背中合わせの夜
등을 맞댄 밤
心臓泣かせの夜
심장을 울리는 밤
重なり合いたい気持ちをまたいで
포개지고 싶어 마음을 넘어서
抱きしめて
꽉 껴안고
キスだけで
키스만으로
私今日は女だから お前今日は女だから
나 오늘은 여자니까 너 오늘은 여자니까
いつも女だから いつも女だから
언제나 여자니까 언제나 여자니까
今日も2人だから
오늘도 둘이니까
오역이 있을 수 있습니다
번역 - Diphy
'J-POP' 카테고리의 다른 글
もしも feat. まるりとりゅうが * 當山みれい [만약 feat. MaRuRi to Ryuga * 토야마 미레이] 가사/번역 (0) | 2019.10.09 |
---|---|
奏 * スキマスイッチ [카나데 * 스키마 스위치] 가사/번역 (0) | 2019.07.10 |
宿命 * Official髭男dism [숙명 * 오피셜 히게 댄디즘] 가사/번역 (0) | 2019.07.10 |
Silly * 家入レオ [실리 * 이에이리 레오] 가사/번역 (0) | 2019.06.27 |
366日 * HY [366일 * 에이치와이] 가사/번역 (0) | 2019.06.19 |