본문 바로가기

J-POP

宿命 * Official髭男dism [숙명 * 오피셜 히게 댄디즘] 가사/번역






宿命

숙명





心臓からあふれ出した声で

심장에서 흘러넘친 목소리로


歌うメロディ 振り向いた未来

부르는 멜로디, 뒤돌아본 미래


君から あふれ出した声と

네게서 흘러넘친 목소리와


合わさって響いた 群青の空の下

어우러지며 울려 퍼졌어 군청색의 하늘 아래




夢じゃない 夢じゃない 涙の足跡

꿈이 아냐 꿈이 아냐 눈물의 발자취


嘘じゃない 嘘じゃない 泥だらけの笑顔

거짓이 아냐 거짓이 아냐 흙투성이의 웃는 얼굴


夢じゃない 夢じゃない 肩を組んで叫びたい

꿈이 아냐 꿈이 아냐 어깨동무하며 외치고 싶어


僕らの想い 届け!

우리들의 마음 전해져라!




奇跡じゃなくていい 美しくなくていい

기적이 아니어도 돼 아름답지 않아도 돼


生きがいってやつが光輝くから

삶의 보람이 빛날 테니까


切れないバッテリー 魂の限り

끊기지 않는 배터리 혼이 있는 한


宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ

숙명이란 것을 불태워서 날뛸 뿐이야




沈黙が続いたイヤフォン

침묵만 감도는 이어폰


自分の弱さに遠ざかってく未来

자신의 약함 때문에 멀어지고 있는 미래


「大丈夫」や「頑張れ」って歌詞に

「괜찮아」나 「힘내」라는 가사에


苛立ってしまった そんな夜もあった

초조해지는 그런 밤도 있었어




夢じゃない 夢じゃない あの日の悔しさと

꿈이 아냐 꿈이 아냐 그날의 분함과


忘れない 忘れない 掌の爪痕

잊지 않아 잊지 않아 손바닥의 손톱자국


無駄じゃない 無駄じゃない それも全て讃えたい

헛된 게 아냐 헛된 게 아냐 그것도 전부 칭찬하고 싶어


もうあと少し

이제 조금만 더




願いの熱さに 汗まみれになったり

소원의 뜨거움에 땀범벅이 되기도


期待背負って立って 重さに臆病になるけど

기대를 짊어지고 서서 그 무게에 겁쟁이가 되기도 하지만


僕らの背番号 それは背中じゃなく 瞳の奥のアンサー

우리들의 등번호 그것은 등이 아닌 눈동자 속의 대답


重なって 照らし合ってくFOREVER

포개고 비추어 보며 맞춰가고 있어 FOREVER




緊張から不安が芽生えて

긴장에서부터 불안이 싹터서


根を張るみたいに 僕らを支配する

뿌리를 뻗는 것처럼 우리들을 지배해


そんなものに負けてたまるかと

그런 것에 져서야 되겠어? 라고


今 宿命ってやつを燃やして 暴れ出す

지금 숙명이란 것을 불태워서 날뛰어




届け!

전해져라!


奇跡じゃなくていい 美しくなくていい

기적이 아니어도 돼 아름답지 않아도 돼


生きがいってやつが光輝くから

삶의 보람이 빛날 테니까


切れないバッテリー 魂の限り

끊기지 않는 배터리 혼이 있는 한


宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ

숙명이란 것을 불태워서 날뛸 뿐이야




ただ宿命ってやつをかざして 立ち向かうだけなんだ

그저 숙명이란 것을 치켜들고  맞설 뿐이야












오역이 있을 수도 있습니다

번역 - Diphy